Ay que darle las gracias a Nuriko (Mi ayudante en las sombras, muahahaha) por traducir muchas de las canciones, Gracias Nuriko!!

viernes, 5 de junio de 2009

Naihi Sinsho

1- Naihi Shisho

Letra: Taka / Música: Taka

Romaji: 

okashita tsumi no kazu ga sabishisa monogatatten da yo
soshitara otona wa sore mite subete wo waruku iun daro?
ienai miena mitaku mo naku nai? dakara toberu hazu nai
shou ga naiccha shou ga nai kedo hontou wa sou ja nai

wakatta you na furi de chikatzuku kane no mouja
tsume wo nobashita uso kakibito konna jidai dakara…

I just keep it inside keep it inside kuchi ni wa dasenakute
I got something to hide something to hide iu no ga kawakute
I just keep it inside keep it inside dare mo shiranakute ii
I got something to hide something to hide ore ni kamawanaide

kakushite kita kazu ga aka shingou wo arawa shiten da yo
uso wa dorobou no hajimari? hatamata kanashisa no hajimari?
wakaru? shiranai?! hanashi ni naranai! sore ja hanashitakuani
dou shou mo naiccha dou shou mo nai kedo hontou wa sou ja nai

wakatta you na furi de chikatzuku yoku no mouja
eri wo tateta tsumi bukaki hito konna jidai dakara…

I just keep it inside keep it inside kuchi ni wa dasenakute
I got something to hide something to hide iu no ga kawakute
I just keep it inside keep it inside dare mo shiranakute ii
I got something to hide something to hide ore ni kamawanaide

hontou wa kotoba de oogoe de iitakute
dareka shittete hoshikute hitori ja tsurakute…

I just keep it inside keep it inside kono yo no naka kara
I got something to hide something to hide obieru mainichi de
I just keep it inside keep it inside kakawaritaku mo nai
I got something to hide, but never put it aside kitzuite kono kimochi


Traducción al inglés:

the number of sins I've committed will tell you about the loneliness
and so would an adult see this and talk smack about it all?
can't you say it, can't you see it, isn't it that you don't even want to see it? but it's not possible to escape it
it can't be helped, can't be helped, but that's just not the way it is

acting as if they get it, those obsessed with money get close
the lie-writers with their claws extended, it's that kind of time, but…

I just keep it inside keep it inside, I can't let it out of my mouth, so…
I got something to hide something to hide, saying it is frightening, so…
I just keep it inside keep it inside, it's okay if nobody knows, so…
I got something to hide something to hide, don't worry about me

the number that I've been hiding until now will show the red traffic lights
is the lie the thief's beginning? or is it the start of sorrow?
do you get it? you don't know?! there's nothing to talk about! in that case, I don't want to talk
we shouldn't do it all, shouldn't do it at all, but that's just not the way it is is

acting as if they get it, those obsessed with desire get close
the deeply immoral person with the turned-up collar, it's that kind of time, but…

I just keep it inside keep it inside, I can't let it out of my mouth, so…
I got something to hide something to hide, saying it is frightening, so…
I just keep it inside keep it inside, it's okay if nobody knows, so…
I got something to hide something to hide, don't worry about me

actually, I want to speak these words in a loud voice, so…
I wish somebody knew, so… it's painful by myself…

I just keep it inside keep it inside, because inside this world
I got something to hide something to hide, I'm scared every day
I just keep it inside keep it inside, I don't even want to be involved
I got something to hide, but never put it aside, be aware of this feeling

Traducción al castellano: 

La cantidad de pecados que he cometido te hablarán sobre la soledad, ¿Y aún así lo ver un adulto y seguirá diciendo gilipolleces sobre ello? No puedes decirlo,no puedes verlo,¿será que ni siquiera quieres verlo? Pero no hay escapatoria posible. No se puede evitar, no se puede, pero no es así en verdad.

Fingiendo que lo entiendes, esos obsesos del dinero se acercan. Los escritores de mentiras extienden sus garras, estamos en una época así, pero...

Simplemente lo mantengo en mi interior,lo mantengo en mi interior, No puedo dejar que salga de mi boca, así que... Tengo algo que esconder, algo que esconder, Decirlo me da miedo, así que... Simplemente lo manteno en mi interior,lo mantengo en mi interior, No pasa nada si nadie lo sabe, así que.... Tengo algo que esconder, algo que esconder, No te preocupes por mí.

El número que he estado escondiendo hasta ahora revelará la luz roja del semáforo.¿Las mentiras son el inicio de los ladrones?¿O es el comiendo de la soledad?¿Lo entiendes?¿¡No lo sabes!?¡No hay nada que decir! En ese caso, no quiero hablar.No deberíamos hacerlo, no deberíamos, pero no es así en verdad.

Fingiendo que lo entiendes, esos obsesos del dinero se acercan. Los escritores de mentiras extienden sus garras, estamos en una época así, pero...

Simplemente lo mantengo en mi interior,lo mantengo en mi interior, No puedo dejar que salga de mi boca, así que... Tengo algo que esconder, algo que esconder, Decirlo me da miedo, así que... Simplemente lo manteno en mi interior,lo mantengo en mi interior, No pasa nada si nadie lo sabe, así que.... Tengo algo que esconder, algo que esconder, No te preocupes por mí.

En verdad me gustaría decir estas palabras en alto, así que... Desearía que alguien lo supiera,porque es doloroso estar solo.

Simplemente lo mantengo en mi interior,lo mantengo en mi interior, Porque dentro de este mundo Tengo algo que esconder, algo que esconder, Estoy asustado cada día, Simplemente lo mantengo en mi interior,lo mantengo en mi interior, Ni siquiera quiero estar involucrado. Tengo algo que esconder, Pero nunca lo dejes de lado, se consciente de este sentimiento.

2- kako wa kyoukasho ni mirai wa shukudai 

Letra: Taka y Toru / Música: One Ok Rock (Todos >w<)

Romaji: 

kako wa kyoukasho ni mirai wa shukudai de aruitekou aruitekou

hitori bocchi no kurayami kara ooki na hikari e
hibi chougou shite mirai e 
believe my way
niji ga nigoru sonna toki mo ishi wo inoru donna toki mo maemuite iku
master key wa nai kedo toriaezu dekee me no mae no tobira wo
sakkaku de miete mo kankaku gacchiri tsukandeke
tsutaeteku kita e minami e umi koete atsui kanjou karamawarisezu ni

kako wa kyoukasho ni mirai wa shukudai de ima aruitekou aruitekou
toki ni machigaete toki otona butte susunde kou sora mae e to
kako wa kyoukasho ni mirai wa shukudai de ima aruiteku aruiteku
kanashimi no namida wa yobun na namida nagashitekou nagashitekou tte koto

toshi totomo ni kurou kanase ari no mama de oozora habatake
hoshi ga chikyuu wo terashiteru kedo
oretachi wa nan nin mono hibi wo kagayakaseru koto ga dekiru darou
I’ve got nowhere to run ichido senjou ni detara
I wanna go home nante mou teokure sa
soko no 
candle kieru mae ni hanpa nai honoo no tamashii ni
uzumaite maite makikonde iku

kako wa kyoukasho ni mirai wa shukudai de ima aruitekou aruitekou
toki ni machigaete toki otona butte susunde kou sora mae e to
kako wa kyoukasho ni mirai wa shukudai de ima aruiteku aruiteku
kanashimi no namida wa yobun na namida nagashitekou nagashitekou

I love you, mama I love you, papa
kono yo ni unde kurete doumo arigatou

kanashimi no namida wa nagaseba kanarazu tsugi ni tsunagaru sa

kako wa kyoukasho ni mirai wa shukudai de ima aruitekou aruitekou
toki ni machigaete toki otona butte susunde kou sora mae e to
kako wa kyoukasho ni mirai wa shukudai de ima aruiteku aruiteku
kanashimi no namida wa yobun na namida nagashitekou nagashitekou

Traducción al inglés:

the past is in a textbook, with the future as homework, let's walk on, let's walk on

from the darkness of loneliness, into the big light
every day into the compounding future, 
believe my way
both the sort of time when the rainbow turns murky and when you make a wish, go facing forward
the 
master key, there isn't one but for now, hmm, the door in front of your eyes
if you see it in an illusion, grab the sensation tightly
take this hot emotion to the north, to the south, past the ocean without spinning your wheels

the past is in a textbook, with the future as homework, let's walk on now, let's walk on
when we make a mistake, when we're too adult, willingly, yeah, look forward
the past is in a textbook, with the future as homework, let's walk on now, let's walk on
the tears of sadness, the extra tears, let's banish them, I say let's banish them

with the years all piled up together with troubles as they are, flittering in the heavens
the stars are lighting up the earth, but
as for us, maybe it's possible that everybody lights up every day
I've got nowhere to run if I go once onto the battlefield
I wanna go home but it's already sort of too late
after the candle goes out there, there's nothing left of the flame except smoke
spiraling, curling, it goes on enfolding

the past is in a textbook, with the future as homework, let's walk on now, let's walk on
when we make a mistake, when we're too adult, willingly, yeah, look forward
the past is in a textbook, with the future as homework, let's walk on now, let's walk on
the tears of sadness, the extra tears, let's banish them, let's banish them

I love you, mama, I love you, papa
thanks so much for bringing me into this world

the tears of sadness, if we go on crying them certainly we'll be connected next time

the past is in a textbook, with the future as homework, let's walk on now, let's walk on
when we make a mistake, when we're too adult, willingly, yeah, look forward
the past is in a textbook, with the future as homework, let's walk on now, let's walk on
the tears of sadness, the extra tears, let's banish them, let's banish them



1 comentario: