Ay que darle las gracias a Nuriko (Mi ayudante en las sombras, muahahaha) por traducir muchas de las canciones, Gracias Nuriko!!

viernes, 5 de junio de 2009

ONE OK ROCK

1- moshimo taiyou na nakunatta to shitara

Letra: Toru / Música: Toru

Romaji: 

moshimo taiyou ga nakunatta to shitara dare hitori to shite ikite ikenai
machijuu wa sawagidashi aseridasu kono saki nani ga okoru ka wakaranai

asa mezameru to tonari ni kimi ga ite mado kara no hikari neguse no atama de itsumo no tetzukuri 
breakfast
odekake mae no 
kiss nani genai seikatsu ga sugoi taisetsu de ippun ichibyou ima wo ikiteru

totsuzen chikyuu ga hakai sareru to yokoku saretara boku wa nani wo suru no darou?
hikari no nai kurayami no naka yosou mo dekinai hijou jitai

moshimo taiyou ga nakunatta to shitara dare hitori to shite ikite ikenai
machijuu wa sawagidashi aseridasu kono saki nani ga okoru ka wakaranai

ame furi kaze fuki chiisana me ga dete kirei na na hana ga saku kisetsu ga kawari jidai mo tomo ni kawaru
yagate toki ga tatsu ni tsurete shokubutsu ya ikimono hitotsu mo nokorazu
isshun ni shite omoide wa kono yo kara kiesatteku

totsuzen chikyuu ga hakai sareru to yokoku saretara kimi wa nani wo suru no darou?
hikari no nai kurayami no naka yosou mo dekinai hijou jitai

moshimo taiyou ga nakunatta to shitara dare hitori to shite ikite ikenai
machijuu wa sawagidashi aseridasu kono saki nani ga okoru ka wakaranai

we've seen people we feel sorry. they all say "please help me!"
dare hitori to shite ikite ikenai
"shout for help" "don't worry, be alright" sekai no owari ga chikatzuiteiru
ima boku ni dekiru koto wa kimi wo tsuyoku dakishimeru dake

moshimo taiyou ga nakunatta to shitara dare hitori to shite ikite ikenai
machijuu wa sawagidashi aseridasu kono saki nani ga okoru ka wakaranai

Traducción al inglés:

if the sun disappears, no one will be able to survive
the whole city will be troubled and impatient, won’t know what will happen next

you’re on my side when I wake up in the morning with the light from the window,
hair the wrong way from sleep, you’re making the usual handmade 
breakfast
the 
kiss before leaving, the casual life is very important, every minute, every second, living in the present

if suddenly we were warned that the planet would go to destruction, what would I do?
in the darkness, can’t foresee the emergency situation

if the sun disappears, no one will survive
the whole city will be troubled and impatient, won’t know what will happen next

the rain raining, the wind blowing, a little sprout developing into a beautiful blossom,
seasons changing and the era changing with it
as time passes by, vegetation and creatures, not a single one will remain
in a split second memories will fade away from this world

if suddenly we were warned that the planet would go to destruction, what would you do?
in the darkness, can’t foresee the emergency situation

if the sun disappears, no one will survive
the whole city will be troubled and impatient, won’t know what will happen next

we've seen people we feel sorry. they all say "please help me!"
No one will be able to survive
"shout for help" "don't worry, be alright" the end of the world is approaching
what I can do now is just to hold you tightly

if the sun disappears, no one will survive
the whole city will be troubled and impatient, won’t know what will happen next

2- nichijou evolution

Letra: Toru y Taka / Música: One Ok Rock

Romaji: 

kimi wa ima doko ni iru no? boku wa itsumo no kaisatsu de
hitori utsumuki 
love song kikinagara kimi wo matteirunda
home kara fuitekuru kaze ga nazeka tsumetaku kanjita
ano hi irai modotte konai nani ga riyuu na no ka 
I don't know

kono mama de ii no? 
are you really happy to be with me

what's going on what's going on breaker between you and me
what's going on what's going on kimi ni aeta koto
what's going on what's going on sore koso ga kiseki
what's going on…

kimi wa ima nani wo shiteru no? nanimo iwazu ni dokoka e
tanoshikatta jikan ga dondon hanarete iku no ga kowainda
iiai takusan shita keredo sore ni shiawase kanjiteta
ano egao wa modotte konai nani ga riyuu na no ka 
I don't know

kono mama de ii no? 
are you really happy to be with me

what's going on what's going on breaker between you and me
what's going on what's going on kimi ni aeta koto
what's going on what's going on sore koso ga kiseki
what's going on…

kono mama de ii no? 
are you really happy to be with me

what's going on what's going on breaker between you and me
what's going on what's going on kimi ni aeta koto
what's going on what's going on sore koso ga kiseki

what's going on…


3- You've Broken my heart

Letra: Taka / Música: Taka

Romaji:

itsu kara darou kimi no koto wo suki ni natte kurushiku natte itta no wa
tsurai kurai mainichi demo itsuka no asu wo shinji youji mo naku kimi ni 
mail shita
tsurenakute naiyou mo nakute tada kimi to tsunagatteiru koto ga anshin de…

you've broken my heart kanashikute tada tan ni tsurakute
I don't know what to do?
stay in my heart kimi wo boku wa wasuretaku wa nai
zettai ni 
so forever yeah

I miss you kimi wa sono kotoba de sae mo karuku nagashite warai ni kaete shimau
demo sono toki no kanjin na ato ippo ga koko zo to iu toki ni yowaki ni natte
ienakute demo tsutaetakute sonna mainichi ga aikawarazu tsutzuku
kimi to no ichibyou nibyou taisetsu de

you've broken my heart kanashikute tada tan ni tsurakute
I don't know what to do?
stay in my heart kimi wo boku wa wasuretaku wa nai
zettai ni 
so forever yeah

you've broken my heart kanashikute tada tan ni tsurakute
I don't know what to do?
stay in my heart kimi wo boku wa wasuretaku wa nai
zettai ni 
so forever

sakanai hana wa chiru koto mo kareru koto mo naku
tada ashita wo matsu dake
stay in my heart kimi wo boku wa wasuretaku wa nai
zettai ni 
so forever yeah

4- ROSE BLOOD

Letra: Taka / Música: One Ok Rock

Romaji:

when your shadow remains me like a rose
I would think to hold you tight
even your thorn stabs to my skin
won't let you leave yeah


it is alright to me, the pain well become
luscious, agonizing, nectar to me yeah


itsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakasete mo
ore morotomo kimi wo akaku someru kara
so don't be afraid
kono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae e
how much white the blooming rose is, I don't care

I guess, there would be only me and bees
addicted to your sweetness
it's just like the honey of flowers
it's your innocent smile


I will be taking every bit of you with my heart, my soul, my stronger love

I surely defeat the bumbling bee


itsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakasete mo
ore morotomo kimi wo akaku someru kara
so don't be afraid
kono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae e
how much white the blooming rose is, I don't care

itsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakasete mo
ore no makka na chi de akaku someru kara
so don't be afraid
kono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae e
how much white the blooming rose is, I don't care

No hay comentarios:

Publicar un comentario